-
1 serve
I [sɜːv]nome sport servizio m., battuta f.II 1. [sɜːv]it's my serve — servo io, tocca a me servire
1) (work for) servire [country, cause, public]; essere al servizio di [employer, family]to serve sb., sth. well — servire bene qcn., a qcs
2) (attend to customers) servire3) gastr. servire [guest, meal, dish]to serve sb. with sth. — servire qcs. a qcn.
serves four — (in recipe) per quattro persone
4) (provide facility) [power station, reservoir] rifornire; [public transport, library, hospital] servire [ area]5) (satisfy) soddisfare [needs, interests]6) (function) essere utile athe table serves me as a desk — il tavolo mi serve o fa da scrivania
to serve a purpose o function servire a uno scopo, avere una funzione; to serve no useful purpose essere senza alcuna utilità, non servire a niente; to serve the o sb.'s purpose — servire allo scopo
7) (spend time)to serve a term — pol. restare in carica per un mandato
to serve five years — scontare o fare cinque anni di prigione
8) dir.to serve a writ on sb. — notificare un mandato a qcn.
to serve a summons on sb. — intimare a qcn. un mandato di comparizione
2.to serve notice of sth. on sb. — notificare qcs. a qcn. (anche fig.)
1) (in shop, church, at table) servire2) (on committee, in government) prestare servizio (as come, in qualità di)to serve on — fare parte di [committee, jury]
3) mil. essere nell'esercito4) (meet a need) servire (as come, da)5) sport battere; (in tennis) servireConti to serve — Conti al servizio, alla battuta
•- serve up••* * *[sə:v] 1. verb1) (to work for a person etc eg as a servant: He served his master for forty years.) servire2) (to distribute food etc or supply goods: She served the soup to the guests; Which shop assistant served you (with these goods)?) servire3) (to be suitable for a purpose: This upturned bucket will serve as a seat.) servire4) (to perform duties, eg as a member of the armed forces: He served (his country) as a soldier for twenty years; I served on the committee for five years.) servire; essere membro di5) (to undergo (a prison sentence): He served (a sentence of) six years for armed robbery.) scontare6) (in tennis and similar games, to start the play by throwing up the ball etc and hitting it: He served the ball into the net; Is it your turn to serve?) servire2. noun(act of serving (a ball).) servizio- server- serving
- it serves you right
- serve an apprenticeship
- serve out
- serve up* * *serve /sɜ:v/n. [uc]1 ( tennis, ping-pong, ecc.) servizio; battuta: an accurate [a powerful] serve, un servizio preciso [potente]♦ (to) serve /sɜ:v/v. t. e i.1 servire; essere a servizio (di); servire (da); fare (da); giovare; servire (o portare) in tavola; bastare: She has served the Joneses since she was a girl, è al servizio dei Jones fin da ragazzina; This box will serve for a table, questa cassetta farà da tavola; Are you being served, madam?, La stanno servendo, signora?; Dinner is served!, il pranzo è servito (o è in tavola); DIALOGO → - Checking into a hotel- Breakfast is served between 7.00 and 9.00, la colazione è servita dalle 7:00 alle 9:00; This explanation will serve to make my theory clearer, questa spiegazione servirà a rendere più chiara la mia teoria; One pound of butter serves him for a week, una libbra di burro gli basta per una settimana3 fare, prestare ( servizio e sim.); essere sotto le armi: to serve one's apprenticeship, fare il proprio apprendistato; He served in the navy, ha servito (ha prestato servizio) in marina; He has served in the army for two years, è nell'esercito da due anni4 (leg.) intimare; notificare; presentare: to serve a summons on sb. (o to serve sb. with a summons) intimare a q. un mandato di comparizione; citare q. in giudizio; to serve a warrant of arrest, presentare un mandato di cattura; to serve a paper, notificare un atto5 (leg.) espiare ( una pena); scontare ( una condanna): a man serving life, un uomo che sconta una condanna all'ergastolo; un ergastolano6 ( tennis, pallavolo, ecc.) battere; servire; effettuare il servizio: to serve well [badly], avere un buon [un cattivo] servizio● (mil.) to serve as an officer, prestare servizio come ufficiale □ to serve as a reminder [as a spoon], servire da promemoria [da cucchiaio] □ to serve at table, servire ai tavoli □ to serve behind the counter, servire (o stare) al banco ( in un negozio, ecc.) □ (mil.) to serve a gun, servire un pezzo; caricare un cannone □ (fig. fam.) to serve sb. hand and foot, servire q. di barba e di capelli □ to serve in the Armed Forces, fare parte delle Forze Armate; essere un militare □ (polit.) to serve in Parliament, essere un membro del Parlamento □ (relig.) to serve mass, servire la messa □ to serve on a committee, fare parte di una commissione; essere membro di un comitato □ (leg.) to serve on a jury, fare parte di una giuria □ to serve a purpose, servire a uno scopo □ to serve sb. 's purpose, servire a q.; andare bene (lo stesso): I haven't got a screwdriver, but a knife will serve my purpose, non ho un cacciavite, ma un coltello va bene lo stesso □ to serve sb. right, trattare q. come si merita; (impers.) meritarsi: It served him right to lose his job: he was always taking time off for no reason, il licenziamento se l'è meritato: faceva sempre assenze ingiustificate □ (polit.) to serve a term ( of office), restare in carica per un mandato □ (fam.) to serve time, essere in carcere; stare al fresco (fam.) □ ( spesso fig.) to serve two masters, servire due padroni □ (polit.: di un presidente, ecc.) to serve two terms, restare in carica per due mandati □ to serve sb. 's wants, soddisfare le necessità di q. □ as occasion serves, quando si presenta l'occasione; al momento opportuno □ It serves my turn (o my need), fa al caso mio; serve al mio scopo □ ( nelle ricette) «serves four», «quattro porzioni»; dosi per quattro persone □ (fam.) Serves you right!, ben ti sta!* * *I [sɜːv]nome sport servizio m., battuta f.II 1. [sɜːv]it's my serve — servo io, tocca a me servire
1) (work for) servire [country, cause, public]; essere al servizio di [employer, family]to serve sb., sth. well — servire bene qcn., a qcs
2) (attend to customers) servire3) gastr. servire [guest, meal, dish]to serve sb. with sth. — servire qcs. a qcn.
serves four — (in recipe) per quattro persone
4) (provide facility) [power station, reservoir] rifornire; [public transport, library, hospital] servire [ area]5) (satisfy) soddisfare [needs, interests]6) (function) essere utile athe table serves me as a desk — il tavolo mi serve o fa da scrivania
to serve a purpose o function servire a uno scopo, avere una funzione; to serve no useful purpose essere senza alcuna utilità, non servire a niente; to serve the o sb.'s purpose — servire allo scopo
7) (spend time)to serve a term — pol. restare in carica per un mandato
to serve five years — scontare o fare cinque anni di prigione
8) dir.to serve a writ on sb. — notificare un mandato a qcn.
to serve a summons on sb. — intimare a qcn. un mandato di comparizione
2.to serve notice of sth. on sb. — notificare qcs. a qcn. (anche fig.)
1) (in shop, church, at table) servire2) (on committee, in government) prestare servizio (as come, in qualità di)to serve on — fare parte di [committee, jury]
3) mil. essere nell'esercito4) (meet a need) servire (as come, da)5) sport battere; (in tennis) servireConti to serve — Conti al servizio, alla battuta
•- serve up•• -
2 serve
{sə:v}
I. 1. служа (на), слуга съм (на)
заемам/изпълнявам служба, работя, на служба съм (in, at), служа, отслужвам (литургия)
to SERVE in/with the army/navy, etc. служа във войската/флотата и пр.
to SERVE on a committee, etc. член съм на комисия и пр.
to SERVE under someone служа под командата/началството на някого
2. служа, послужвам, ползувам
ставам, бива ме, достатъчен/подходящ съм (as, for за), задоволявам (изисквания и пр.), благоприятствувам, благоприятен съм
it will SERVE това става/ще свърши работа
to SERVE someone's needs/purposes отговарям на нуждите/целите на някого
to SERVE the/one's need/turn послужвам, свършвам работа
as occasion SERVEs при (подходящ) случай
as memory SERVEs (всякога) когато си спомня
to SERVE the purpose of служа за
it has SERVEd its purpose изигра си ролята
to SERVE no purpose не ставам/влизам в работа, безсмислен съм
3. обслужвам (клиенти, машина, район и пр.), услужвам (на)
can I SERVE you in any way? мога ли да ви услужа/да ви бъда полезен с нещо
4. прислужвам, поднасям ядене, сервирам
to SERVE at table прислужвам на масата, келнер/сервитъор съм
5. карам, изкарвам, отбивам (служба), излежавам (присъда)
to SERVE time лежа в затвора
to SERVE one's time/term/sentence излежавам си присъдата
to SERVE one's time изкарвам военната си служба
to SERVE one's apprenticeship чиракувам
6. отнасям се с, постъпвам с, третирам
they have SERVEd me shamefully отнесоха се отвратително с мен
7. връчвам (призовка и пр.)
(on someone, someone with на някого)
8. сп. сервирам, бия сервис
9. покривам (женска-за бик и пр.)
10. мор. увивам с канап/жица и пр.
(it) SERVEs him right така му се пада
serve out сервирам (порции и пр.), разпределям (провизии и пр.)
отмъщавам си, връщам си (for за)
I'll SERVE him out ще му дам да разборе, ще му го върна
serve up сервирам, поднасям (и прен.)
serve with вж. serve1 7., снабдявам с, обслужвам с
II. n сп. сервис* * *{sъ:v} v 1. служа (на), слуга съм (на); заемам/изпълнявам служб(2) {sъ:v} n сп. сервис.* * *служа; обслужвам; предавам; прислужвам;* * *1. (it) serves him right така му се пада 2. (on someone, someone with на някого) 3. as memory serves (всякога) когато си спомня 4. as occasion serves при (подходящ) случай 5. can i serve you in any way? мога ли да ви услужа/да ви бъда полезен с нещо 6. i'll serve him out ще му дам да разборе, ще му го върна 7. i. служа (на), слуга съм (на) 8. ii. n сп. сервис 9. it has served its purpose изигра си ролята 10. it will serve това става/ще свърши работа 11. serve out сервирам (порции и пр.), разпределям (провизии и пр.) 12. serve up сервирам, поднасям (и прен.) 13. serve with вж. serve1, снабдявам с, обслужвам с 14. they have served me shamefully отнесоха се отвратително с мен 15. to serve at table прислужвам на масата, келнер/сервитъор съм 16. to serve in/with the army/navy, etc. служа във войската/флотата и пр 17. to serve no purpose не ставам/влизам в работа, безсмислен съм 18. to serve on a committee, etc. член съм на комисия и пр 19. to serve one's apprenticeship чиракувам 20. to serve one's time изкарвам военната си служба 21. to serve one's time/term/sentence излежавам си присъдата 22. to serve someone's needs/purposes отговарям на нуждите/целите на някого 23. to serve the purpose of служа за 24. to serve the/one's need/turn послужвам, свършвам работа 25. to serve time лежа в затвора 26. to serve under someone служа под командата/началството на някого 27. връчвам (призовка и пр.) 28. заемам/изпълнявам служба, работя, на служба съм (in, at), служа, отслужвам (литургия) 29. карам, изкарвам, отбивам (служба), излежавам (присъда) 30. мор. увивам с канап/жица и пр 31. обслужвам (клиенти, машина, район и пр.), услужвам (на) 32. отмъщавам си, връщам си (for за) 33. отнасям се с, постъпвам с, третирам 34. покривам (женска-за бик и пр.) 35. прислужвам, поднасям ядене, сервирам 36. служа, послужвам, ползувам 37. сп. сервирам, бия сервис 38. ставам, бива ме, достатъчен/подходящ съм (as, for за), задоволявам (изисквания и пр.), благоприятствувам, благоприятен съм* * *serve[sə:v] I. v 1. служа (на), слуга съм (на), заемам (изпълнявам) служба, работя, на работа съм (in, at); to \serve in ( with) the army, the navy служа във войската, флота; to \serve mass отслужвам литургия; to \serve two masters служа на двама господари (и прен.); 2. служа, послужвам, ползвам, ставам, бива ме, достатъчен съм (за), задоволявам; it will \serve това става; to \serve a purpose служа за определена цел, отговарям на определено предназначение; to \serve the turn (to \serve o.'s need) послужва ми; as memory \serves винаги когато си спомня; an excuse that will not \serve извинение, което няма да мине; 3. благоприятен съм, благоприятствам (на); if occasion \serves ако моментът е благоприятен; 4. прислужвам, поднасям ядене, сервирам; to \serve at the table прислужвам, сервирам, келнер съм; dinner is \served обедът е готов; 5. обслужвам, услужвам (на); to \serve customers обслужвам клиенти; how can I \serve you? с какво мога да ви услужа (бъда полезен)? 6. карам, изкарвам, отбивам ( служба), излежавам ( присъда, наказание) (и to \serve o.'s time, term, sentence); to \serve o.'s apprenticeship чиракувам; to \serve o.'s time изкарвам мандат на длъжност; 7. отнасям се (постъпвам) с; he has \served me shamefully отнесе се много лошо с мен; 8. връчвам (призовка и пр. on); to \serve notice уведомявам (предупреждавам) официално; 9. сп. сервирам, бия сервис; 10. покривам (за жребец); • to \serve a rope мор. омотавам въже с връвчици, за да го предпазя от изтъркване; to \serve s.o. a trick погаждам, скроявам, устройвам номер (на); (it) \serves him right! пада му се! -
3 serve
sə:v
1. verb1) (to work for a person etc eg as a servant: He served his master for forty years.) servir2) (to distribute food etc or supply goods: She served the soup to the guests; Which shop assistant served you (with these goods)?) servir3) (to be suitable for a purpose: This upturned bucket will serve as a seat.) servir (de)4) (to perform duties, eg as a member of the armed forces: He served (his country) as a soldier for twenty years; I served on the committee for five years.) servir, prestar servicio5) (to undergo (a prison sentence): He served (a sentence of) six years for armed robbery.) cumplir6) (in tennis and similar games, to start the play by throwing up the ball etc and hitting it: He served the ball into the net; Is it your turn to serve?) sacar
2. noun(act of serving (a ball).) servicio- server- serving
- it serves you right
- serve an apprenticeship
- serve out
- serve up
serve1 n saquewhose serve is it? ¿a quién le toca sacar?serve2 vb1. servireat what you want, serve yourselves comed lo que queráis, servíos vosotros mismos2. atender3. sacartr[sɜːv]1 (work for) servir (as, de)■ she served the company loyally for fifty years sirvió fielmente a la empresa durante cincuenta años2 (customer) servir, atender; (food, drink) servir■ are you being served? ¿le atienden?■ dinner is served at 8.00 pm se sirve la cena a les 8.00■ we can't serve alcohol after 11.00 pm no podemos servir alcohol después de las 11.003 (be useful to) servir, ser útil4 (provide with service) prestar servicio a■ Barcelona is served by a good public transport system Barcelona dispone de un buen sistema de transporte público5 (complete period of time - apprenticeship) hacer; (- sentence) cumplir6 SMALLLAW/SMALL (summons, writ, court order, etc) entregar, hacer entrega de■ he was served with a summons fue citado para comparecer ante del juez, recibió una citación judicial7 (tennis) sacar, servir1 (work for) servir2 (in shop) atender; (food, drink) servir■ who wants to serve? ¿quién quiere servir?3 (be useful to) servir (as, de)4 (tennis) servir, sacar1 (tennis) saque nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif my memory serves me right/well si no me falla la memoria, si mal no recuerdoto serve at mass ayudar en misato serve somebody right tenerlo bien merecido alguiento serve time cumplir una condena1) : servirto serve in the navy: servir en la armadato serve on a jury: ser miembro de un jurado2) do, function: servirto serve as: servir de, servir como3) : sacar (en deportes)serve vt1) : servirto serve God: servir a Dios2) help: servirit serves no purpose: no sirve para nada3) : servir (comida o bebida)dinner is served: la cena está servida4) supply: abastecer5) carry out: cumplir, hacerto serve time: servir una pena6)to serve a summons : entregar una citaciónn.• servicio (Tenis) (•Deporte•) s.m.n.• saco s.m.• saque s.m.• saque en el tenis s.m. (Tennis)v.• sacar (Tenis) (•Deporte•) v.v.• abastecer v.• asistir v.• ayudar v.• escanciar v.• estar al servicio de v.• ser útil a v.• servir v.
I
1. sɜːrv, sɜːv1) ( work for) \<\<God/monarch/party\>\> servir* a2) (help, be useful to) servir*if (my) memory serves me correctly — si la memoria me es fiel, si la memoria no me falla
to serve somebody right — (colloq)
it serves her right! — se lo merece!, lo tiene bien merecido!, le está bien empleado! (Esp)
3)a) ( Culin) \<\<food/drink\>\> servir*serves four — ( in recipe) para cuatro personas; ( on packet) cuatro raciones or porciones
dinner is served — (frml) la cena está servida
b) ( in shop) (BrE) atender*are you being served? — ¿lo atienden?
4) ( Transp)the bus route serving Newtown — el servicio or la línea de autobuses que va a Newtown
5) ( Law) \<\<summons/notice/order\>\> entregar*, hacer* entrega deto serve something on somebody to serve somebody with something: they served a summons on all the directors todos los directivos recibieron una citación judicial; she was served with divorce papers — recibió notificación de la demanda de divorcio
6) ( complete) \<\<apprenticeship\>\> hacer*; \<\<sentence\>\> cumplir
2.
vi1)a) ( be servant) (liter) servir*b) ( in shop) (BrE) atender*c) ( distribute food) servir*2) (spend time, do duty)to serve in the army — servir* en el ejército
to serve on a committee — integrar una comisión, ser* miembro de una comisión
3) (have effect, function)to serve to + INF — servir* para + inf
let this serve as a warning — que esto te (or les etc) sirva de advertencia
4) ( Sport) sacar*, servir*•Phrasal Verbs:- serve up
II
noun servicio m, saque m[sɜːv]1. VT1) (=work for) [+ employer, God, country] servir ahe served his country well — sirvió dignamente a la patria, prestó valiosos servicios a la patria
2) (=be used for, be useful as) servirthat serves to explain... — eso sirve para explicar...
•
it serves you right — te lo mereces, te lo tienes merecido, te está bien empleadoit served him right for being so greedy — se lo mereció por ser tan glotón, le está bien empleado por glotón
3) (in shop, restaurant) [+ customer] servir, atender; [+ food, meal] servirare you being served, madam? — ¿le están atendiendo, señora?
main courses are served with vegetables or salad — el plato principal se sirve acompañado de verduras o ensalada
4) (=complete) cumplir, hacer•
to serve a prison sentence, serve time (in prison) — cumplir una condena or una pena de cárcel5) (Jur) [+ writ, summons] entregar6) (Travel)7) (Culin) (=be enough for)8) (Tennis etc)to serve the ball — servir (la bola), sacar
2. VI1) [servant, soldier] servirto serve on a committee/jury — ser miembro de una comisión/un jurado
2) (at mealtime) servirshall I serve? — ¿sirvo?
3) (in shop) atender4) (=be useful)to serve for or as — servir de
it serves to show that... — sirve para demostrar que...
5) (Tennis) sacar3.N (Tennis etc) servicio m, saque mwhose serve is it? — ¿quién saca?, ¿de quién es el servicio?
he has a strong serve — tiene un servicio or saque muy fuerte
- serve up* * *
I
1. [sɜːrv, sɜːv]1) ( work for) \<\<God/monarch/party\>\> servir* a2) (help, be useful to) servir*if (my) memory serves me correctly — si la memoria me es fiel, si la memoria no me falla
to serve somebody right — (colloq)
it serves her right! — se lo merece!, lo tiene bien merecido!, le está bien empleado! (Esp)
3)a) ( Culin) \<\<food/drink\>\> servir*serves four — ( in recipe) para cuatro personas; ( on packet) cuatro raciones or porciones
dinner is served — (frml) la cena está servida
b) ( in shop) (BrE) atender*are you being served? — ¿lo atienden?
4) ( Transp)the bus route serving Newtown — el servicio or la línea de autobuses que va a Newtown
5) ( Law) \<\<summons/notice/order\>\> entregar*, hacer* entrega deto serve something on somebody to serve somebody with something: they served a summons on all the directors todos los directivos recibieron una citación judicial; she was served with divorce papers — recibió notificación de la demanda de divorcio
6) ( complete) \<\<apprenticeship\>\> hacer*; \<\<sentence\>\> cumplir
2.
vi1)a) ( be servant) (liter) servir*b) ( in shop) (BrE) atender*c) ( distribute food) servir*2) (spend time, do duty)to serve in the army — servir* en el ejército
to serve on a committee — integrar una comisión, ser* miembro de una comisión
3) (have effect, function)to serve to + INF — servir* para + inf
let this serve as a warning — que esto te (or les etc) sirva de advertencia
4) ( Sport) sacar*, servir*•Phrasal Verbs:- serve up
II
noun servicio m, saque m -
4 serve
1. [sɜ:v] nподача (мяча) (теннис, бадминтон)good [bad] serve - хорошая [плохая] подача
2. [sɜ:v] vwhose serve is it? - чья подача?
1. служить, быть слугойhis eyes didn't seem to serve him - глаза, казалось, отказывались ему служить
2. работать, состоять на службе, быть служащим (тж. serve out)to serve in an office [in a shop, at a hairdresser's] - служить в конторе [работать в магазине, в парикмахерской]
to serve on a committee [on a board] - быть членом комитета [правления]
to serve on a jury - юр. исполнять обязанности присяжного заседателя
to serve as a secretary [as a cook, as a waiter, as a judge] - работать секретарём [поваром, официантом, судьёй]
to be willing to serve at a small salary - соглашаться работать за небольшое жалованье /вознаграждение/
3. служить в армии, быть военнымto serve in the army [in the air force, in the navy] - служить в армии [в авиации, во флоте]
to serve abroad - служить в войсках, находящихся за границей
to serve in the war [at the front] - быть участником войны [быть на фронте]
to serve under smb. /under smb.'s command/ - служить под чьим-л. началом /командованием/
he served under Admiral N - он служил при адмирале Н.
he's not the sort of man I'd like to serve under - он не такой человек, которого я бы хотел иметь своим начальником /командиром/
4. 1) обслуживатьto serve badly [fast, slowly, deftly] - плохо [быстро, медленно, ловко] обслуживать
this railway line serves a large district - эта железнодорожная линия обслуживает обширный район
2) снабжатьto serve a town [a house] with water [with gas, with electricity] - снабжать город [дом] водой [газом, электричеством]
3) заниматься клиентами, покупателями, обслуживатьto serve customers - обслуживать покупателей /клиентов/
are you being served? - вами занимаются?, вас обслуживают?
I'm waiting to be served - я жду, когда меня обслужат /когда мной займутся/
to serve a customer with smth. - отпускать покупателю что-л.
5. ( часто serve out, serve up)1) подавать ( на стол), разносить (пищу, напитки); обслуживатьto serve at table - подавать, обслуживать (в ресторане и т. п.)
to serve breakfast [dinner, tea, supper] - подавать завтрак [обед, чай, ужин]
dinner is served! - обед подан!
to serve smth. hot [cold] - подавать что-л. горячим [холодным]
to serve smth. to smb. - подать что-л. кому-л.
to serve smth. round - обносить кругом (гостей напитками и т. п.), угощать ( гостей)
2) кормить, пичкать ( несвежим)TV keeps serving up the same diet of old movies - телевидение всё время пичкает нас старыми фильмами
6. выполнять назначение; служить (для чего-л.); использоваться, применятьсяto serve some useful purpose - послужить какой-л. полезной цели
to serve no purpose - никуда /ни на что/ не годиться
to serve as a lesson to smb. - послужить кому-л. уроком
it serves to show the folly of smb. - это служит подтверждением безрассудства кого-л.
to serve its turn /its purpose/ - выполнять своё назначение
I want a sofa to serve for a bed - я хочу, чтобы диван служил мне кроватью
7. 1) быть полезным, оказывать помощь; содействоватьto serve smb.'s interests - служить чьим-л. интересам
I would do much to serve you - я бы многое отдал, чтобы быть вам полезным
I wish I could serve you in this matter - жаль, что я не могу помочь вам в этом деле
no human power can serve us - ничто не может /не в силах человека/ помочь нам
sound education will serve you in good stead in the affairs of life - основательное образование будет вам хорошим помощником в жизни
2) благоприятствовать (о погоде, времени)when occasion serves - при удобном /подходящем/ случае
8. удовлетворять, годиться, быть достаточнымthis didn't serve our turn - это нам не подходило, это нас не устраивало
to serve smb.'s need - удовлетворять чьи-л. потребности
that serves to show that he is honest - это является (достаточным) доказательством его честности
9. отбывать срок (службы, полномочий, наказания)to serve one's time /one's term/ - а) отслужить свой срок; he has served his full term in office - срок его полномочий истёк; this suit has served its time - костюм своё отслужил; б) отбывать срок наказания (тж. to serve a sentence)
to serve time - отбывать срок /наказание/
10. разг. обходиться (с кем-л.), поступатьto serve smb. well [ill, tenderly, generously] - обходиться с кем-л. хорошо [дурно, мягко, великодушно]
you have no business to serve me like that - ты не имеешь права так со мной обращаться
11. церк. служить службу12. подавать мяч ( теннис и волейбол)to serve well [badly, into the net] - подавать хорошо [плохо, в сетку]
13. юр. доставлять, вручать (повестку и т. п.)to serve smb. with a notice - вызывать кого-л. повесткой в суд
to serve a warrant on smb. - предъявлять кому-л. ордер на арест
they've served a summons on him, they've served him with a summons - они вручили ему повестку
14. с.-х. случать, спаривать15. мор. клетневать♢
to serve before the mast - служить (простым) матросом на торговом суднеto serve a gun [a battery] - вести огонь из орудия [с батареи]
to serve the time - приспосабливаться к духу времени; ≅ держать нос по ветру
to serve smb. a (dirty) trick - сыграть с кем-л. (плохую) шутку
to serve (smb.) with the same sauce см. sauce I ♢
it will serve - а) это то, что нужно; it will serve for the moment - в данный момент это сойдёт; б) этого будет достаточно
it serves him right! - поделом!, так ему и надо!
-
5 serve
1. II1) serve in some manner serve honestly (sincerely, faithfully, willingly. etc.) служить честно и т.д.2) serve in some manner serve quickly (immediately, willingly, etc.) обслуживать быстро и т.д.3) serve for some time serve long (по)служить долго2. III1) serve smb. serve a master (a boss, a family, a firm, an agency, etc.) кружить хозяину и т.д., работать на хозяина и т.д.; if my memory serves me coll. если мне не изменяет память; serve smth., smb. serve one's country (one's people, the cause of peace, the revolution, etc.) служить /посвятить себя/ родине и т.д., работать во имя родины и т.д.2) serve smth. serve smb.'s interests (smb.'s needs, smb.'s private ends, one's purpose, etc.) служить чьим-л. интересам и т.д.3) serve smb., smth. serve customers (clients, a district, an area, a town, etc.) обслуживать клиентов и т.д.; the bus-s remote areas автобус обслуживает отдаленные районы; this recipe (this dish, etc.) serves six этот рецепт и т.д. рассчитан на шесть порций4) serve smth. serve food (drinks, dinner, tea, wine, sandwiches, etc.) подавать еду и т.д.; shall I serve the soup разливать суп?; shall I serve the pudding? раскладывать пудинг?5) serve smth. serve one's sentence отбывать /отсиживать/ свой срок; serve one's time a) отслужить свой срок; б) отсидеть свой срок; serve time coll. отсидеть в тюрьме3. IV1) serve smth., smb. in some manner serve one's country loyally (the family faithfully, etc.) верно служить родине и т.д.; my memory (my eyes, my legs, etc.) serve me well (poorly) моя память и т.д. служит мне хорошо (плохо) || it serves him right так ему и надо, и поделом ему2) serve smb. in some manner the waitress served us quickly официантка обслужила нас быстро4. VIserve smth. in some state serve smth. hot (warm, cool, cold, etc.) подавать что-л. горячим и т.д.; they always serve their drinks iced они всегда подают напитки со льдом или со льда5. XIbe served are you being served? вас [уже] обслуживают?; be served by smth. all floors are served by an elevator лифт обслуживает все этажи; our district is served by a railway line в нашем районе есть железная дорога; be served out to smb. rations were served [out] to the troops солдатам раздали паек6. XIIIserve to do smth. it serves to show (to prove) that... это служит доказательством того, что...7. XVI1) serve for some time serve for a long time (for ages, for years, etc.) (послужить долго и т.д.; the coat has served for ten years это пальто носится уже десять лет; this amount will serve for a year этой суммы хватит на год; serve in smth. serve in an office (in a shop, in a firm, ill the kitchen, etc.) служить /работать/ в конторе и т.д.; serve in the Army (in the Air Force, in the Navy, etc.) служить в армии и т.д.; serve in the ranks служить рядовым; serve on smth. serve on a committee (on a jury. on the staff, on an expedition, etc.) быть членом /входить в состав/ комитета и т.д.; serve under smb., smth. serve under him /his command/ служить под его началом /руководством, командованием/2) serve at smth. serve at fable (at dinner, at meals, etc.) прислуживать за столом и т.д.3) serve with smth. serve with food (with drinks, with hot coffee, etc.) подавать еду и т.д., обносить едой и т.д.; serve with gas (with electricity, with water, etc.) снабжать газом и т.д.4) serve for smth. serve for a study (for a stage, for a shelf, etc.) служить кабинетом и т.д.; this will serve for a bag это можно использовать в качестве сумки; it will serve for this occasion на этот случай сойдет8. XX11) serve as smb. serve as a waiter (as a cook, as a butler, as a judge, etc.) служить /работать/ официантом и т.д.; she served as a maid for ten years она служила горничной десять лет2) serve as smth. serve as a table (as a bed, as a shelter, etc.) служить столбы /в качестве стола/ и т.д.; serve as evidence служить доказательством; it served as evidence against him это свидетельствовало против него: it will serve as a lesson (as a pretext, as an excuse, etc.) это послужит уроком и т.д.9. XXI11) serve smth. with smth. serve coffee with milk (tea with lemon, meat with vegetables, etc.) подавать кофе с молоком и т.д.; serve smth. in (on, etc.) smth. serve tea in bed (drinks in that room. food in the kitchen, etc.) подавать чай в постель и т.д.; serve supper on the veranda устроить ужин на веранде2) serve smb. for some time the coat has served me for ten years я ношу это пальто уже десять лет; the money will serve me for a month этих денег мне хватит на месяц10. XXIV11) serve smb. as smb. she served us as a maid она служила у нас горничной2) serve smb. as smth. it served us as a bed (as a table, etc.) это служило нам постелью и т.д. -
6 Taylor, David Watson
SUBJECT AREA: Ports and shipping[br]b. 4 March 1864 Louisa County, Virginia, USAd. 29 July 1940 Washington, DC, USA[br]American hydrodynamicist and Rear Admiral in the United States Navy Construction Corps.[br]Taylor's first years were spent on a farm in Virginia, but at the age of 13 he went to RandolphMacon College, graduating in 1881, and from there to the US Naval Academy, Annapolis. He graduated at the head of his class, had some sea time, and then went to the Royal Naval College in Greenwich, England, where in 1888 he again came top of the class with the highest-ever marks of any student, British or overseas.On his return to the United States he held various posts as a constructor, ending this period at the Mare Island Navy Yard in California. In 1894 he was transferred to Washington, where he joined the Bureau of Construction and started to interest the Navy in ship model testing. Under his direction, the first ship model tank in the United States was built at Washington and for fourteen years operated under his control. The work of this establishment gave him the necessary information to write the highly acclaimed text The Speed and Power of Ships, which with revisions is still in use. By the outbreak of the First World War he was one of the world's most respected naval architects, and had been retained as a consultant by the British Government in the celebrated case of the collision between the White Star Liner Olympic and HMS Hawke.In December 1914 Taylor became a Rear-Admiral and was appointed Chief Constructor of the US Navy. His term of office was extremely stressful, with over 1,000 ships constructed for the war effort and with the work of the fledgling Bureau for Aeronautics also under his control. The problems were not over in 1918 as the Washington Treaty required drastic pruning of the Navy and a careful reshaping of the defence force.Admiral Taylor retired from active service at the beginning of 1923 but retained several consultancies in aeronautics, shipping and naval architecture. For many years he served as consultant to the ship-design company now known as Gibbs and Cox. Many honours came his way, but the most singular must be the perpetuation of his name in the David Taylor Medal, the highest award of the Society of Naval Architects and Marine Engineers in the United States. Similarly, the Navy named its ship test tank facility, which was opened in Maryland in 1937, the David W. Taylor Model Basin.[br]Principal Honours and DistinctionsPresident, Society of Naval Architects and Marine Engineers 1925–7. United States Distinguished Service Medal. American Society of Civil Engineers John Fritz Medal. Institution of Naval Architects Gold Medal 1894 (the first American citizen to receive it). Society of Naval Architects and Marine Engineers David W.Taylor Medal 1936 (the first occasion of this award).BibliographyResistance of Ships and Screw Propulsion. 1911, The Speed and Power of Ships, New York: Wiley.Taylor gave many papers to the Maritime Institutions of both the United States and the United Kingdom.FMW -
7 Du Cane, Peter
SUBJECT AREA: Ports and shipping[br]b. Englandd. 31 October 1984[br]English engineer, one of the foremost designers of small high-speed ships.[br]Peter Du Cane was appointed a midshipman in the Royal Navy in 1913, having commenced as a cadet at the tender age of 13. At the end of the First World War he transferred to the engineering branch and was posted ultimately to the Yangtze River gunboat fleet. In 1928 he resigned, trained as a pilot and then joined the shipbuilders Vosper Ltd of Portsmouth. For thirty-five years he held the posts of Managing Director and Chief Designer, developing the company's expertise in high-speed, small warships, pleasure craft and record breakers. During the Second World War the company designed and built many motor torpedo-boats, air-sea rescue craft and similar ships. Du Cane served for some months in the Navy, but at the request of the Government he returned to his post in the shipyard. The most glamorous products of the yard were the record breakers Bluebird II, with which Malcolm Campbell took the world water speed record in 1939, and the later Crusader, in which John Cobb lost his life. Despite this blow the company went from strength to strength, producing the epic Brave class fast patrol craft for the Royal Navy, which led to export orders. In 1966 the yard merged with John I.Thornycroft Ltd. Commander Du Cane retired seven years later.[br]Principal Honours and DistinctionsCommander of the Royal Navy. CBE 1965.Bibliography1951, High Speed Small Craft, London: Temple Press.Further ReadingC.Dawson, 1972, A Quest for Speed at Sea, London: Hutchinson.FMW -
8 Napier, Robert
SUBJECT AREA: Ports and shipping[br]b. 18 June 1791 Dumbarton, Scotlandd. 23 June 1876 Shandon, Dunbartonshire, Scotland[br]Scottish shipbuilder one of the greatest shipbuilders of all time, known as the "father" of Clyde shipbuilding.[br]Educated at Dumbarton Grammar School, Robert Napier had been destined for the Church but persuaded his father to let him serve an apprenticeship as a blacksmith under him. For a while he worked in Edinburgh, but then in 1815 he commenced business in Glasgow, the city that he served for the rest of his life. Initially his workshop was in Camlachie, but it was moved in 1836 to a riverside factory site at Lancefield in the heart of the City and again in 1841 to the Old Shipyard in the Burgh of Govan (then independent of the City of Glasgow). The business expanded through his preparedness to build steam machinery, beginning in 1823 with the engines for the paddle steamer Leven, still to be seen a few hundred metres from Napier's grave in Dumbarton. His name assured owners of quality, and business expanded after two key orders: one in 1836 for the Honourable East India Company; and the second two years later for the Royal Navy, hitherto the preserve of the Royal Dockyards and of the shipbuilders of south-east England. Napier's shipyard and engine shops, then known as Robert Napier and Sons, were to be awarded sixty Admiralty contracts in his lifetime, with a profound influence on ship and engine procurement for the Navy and on foreign governments, which for the first time placed substantial work in the United Kingdom.Having had problems with hull subcontractors and also with the installation of machinery in wooden hulls, in 1843 Napier ventured into shipbuilding with the paddle steamer Vanguard, which was built of iron. The following year the Royal Navy took delivery of the iron-hulled Jackall, enabling Napier to secure the contract for the Black Prince, Britain's second ironclad and sister ship to HMS Warrior now preserved at Portsmouth. With so much work in iron Napier instigated studies into metallurgy, and the published work of David Kirkaldy bears witness to his open-handedness in assisting the industry. This service to industry was even more apparent in 1866 when the company laid out the Skelmorlie Measured Mile on the Firth of Clyde for ship testing, a mile still in use by ships of all nations.The greatest legacy of Robert Napier was his training of young engineers, shipbuilders and naval architects. Almost every major Scottish shipyard, and some English too, was influenced by him and many of his early foremen left to set up rival establishments along the banks of the River Clyde. His close association with Samuel Cunard led to the setting up of the company now known as the Cunard Line. Napier designed and engined the first four ships, subcontracting the hulls of this historic quartet to other shipbuilders on the river. While he contributed only 2 per cent to the equity of the shipping line, they came back to him for many more vessels, including the magnificent paddle ship Persia, of 1855.It is an old tradition on the Clyde that the smokestacks of ships are made by the enginebuilders. The Cunard Line still uses red funnels with black bands, Napier's trademark, in honour of the engineer who set them going.[br]Principal Honours and DistinctionsKnight Commander of the Dannebrog (Denmark). President, Institution of Mechanical Engineers 1864. Honorary Member of the Glasgow Society of Engineers 1869.Further ReadingJames Napier, 1904, The Life of Robert Napier, Edinburgh, Blackwood.J.M.Halliday, 1980–1, "Robert Napier. The father of Clyde shipbuilding", Transactions of the Institution of Engineers and Shipbuilders in Scotland 124.Fred M.Walker, 1984, Song of the Clyde. A History of Clyde Shipbuilding, Cambridge: PSL.FMW -
9 Popoff, Andrei Alexandrovitch
SUBJECT AREA: Ports and shipping[br]b. 21 September 1821 Russiad. 6 March 1898 Russia[br]Russian admiral and naval constructor involved in the building of unusual warships.[br]After graduating from the Naval School Popoff served in the Russian Navy, ultimately commanding the cruiser Meteor. During the Crimean War he was Captain of a steamship and was later Manager of Artillery Supplies at Sevastopol. At the conclusion of the war he was appointed to supervise the construction of all steamships and so started his real career in naval procurement. For the best part of thirty years he oversaw the Russian naval building programme, producing many new ships at St Petersburg. Probably the finest was the battleship Petr Veliki (Peter the Great), of 9,000 tons displacement, built at Galernii Island in 1869. With some major refits the ship remained in the fleet until 1922. Two remarkable ships were produced at St Petersburg, the Novgorod and the Vice Admiral Popoff in 1874 and 1876, respectively. Their hull form was almost circular in the hope of creating stable and steady gun platforms and to lessen the required depth of water for their duties as defence ships in the shallow waters of the Black Sea and the Sea of Azov. Despite support for the idea from Sir Edward Reed of the Royal Navy, the designs failed owing to unpleasant oscillations and poor manoeuvring qualities. One further attempt was made to find a successful outcome to this good idea in the construction of the Russian Imperial Yacht Livadia at Elder's Glasgow shipyard in 1880: for many reasons the Livadia never fulfilled her purpose. Despite their great advantages, the age of the Popoffkas was over. Popoff had a remarkable effect on Russian shipbuilding and warship design. He had authority, and used it wisely at a time when the Russian shipbuilding industry was developing quickly.[br]Principal Honours and DistinctionsHonorary Associate of the Institution of Naval Architects, London.Further ReadingFred T.Jane, 1899, The Imperial Russian Navy, London.AK / FMWBiographical history of technology > Popoff, Andrei Alexandrovitch
-
10 Watts, Philip
SUBJECT AREA: Ports and shipping[br]b. 30 May 1846 Portsmouth, Englandd. 15 March 1926 probably London, England[br]English naval architect, shipbuilding manager and ultimately Director of Naval Construction.[br]Since he had a long family connection with the naval base at Portsmouth, it is not surprising that Watts started to serve his apprenticeship there in 1860. He was singled out for advanced training and then in 1866 was one of three young men selected to attend the Royal School of Naval Architecture at South Kensington in London. On completing his training he joined the technical staff, then had a period as a ship overseer before going to assist William Froude for two years, an arrangement which led to a close friendship between Watts and the two Froudes. Some interesting tasks followed: the calculations for HM Armoured Ram Polyphemus; the setting up of a "calculating" section within the Admiralty; and then work as a constructor at Chatham Dockyard. In 1885 the first major change of direction took place: Watts resigned from naval service to take the post of General Manager of the Elswick shipyard of Sir W.G.Armstrong. This was a wonderful opportunity for an enthusiastic and highly qualified man, and Watts rose to the challenge. Elswick produced some of the finest warships at the end of the nineteenth century and its cruisers, such as the Esmeralda of the Chilean Navy, had a legendary name.In 1902 he was recalled to the Navy to succeed Sir William White as Director of Naval Construction (DNC). This was one of the most exciting times ever in warship design and it was during Watts's tenure of the post that the Dreadnought class of battleship was produced, the submarine service was developed and the destroyer fleet reached high levels of performance. It has been said that Watts's distinct achievements as DNC were greater armament per ton displacement, higher speeds and better manoeuvring, greater protection and, almost as important, elegance of appearance. Watt retired in 1912 but remained a consultant to the Admiralty until 1916, and then joined the board of Armstrong Whitworth, on which he served until his death.[br]Principal Honours and DistinctionsKnighted 1905. FRS 1900. Chairman, Board of Trade's Load Line Committee 1913. Vice-President, Society for Nautical Research (upon its founding), and finally Chairman for the Victory preservation and technical committee. Honorary Vice-President, Institution of Naval Architects 1916. Master of the Worshipful Company of Shipwrights 1915.BibliographyWatts produced many high-quality technical papers, including ten papers to the Institution of Naval Architects.FMW -
11 Fairbairn, William
SUBJECT AREA: Ports and shipping[br]b. 19 February 1789 Kelso, Roxburghshire, Scotlandd. 18 August 1874 Farnham, Surrey, England[br]Scottish engineer and shipbuilder, pioneer in the use of iron in structures.[br]Born in modest circumstances, Fairbairn nevertheless enjoyed a broad and liberal education until around the age of 14. Thereafter he served an apprenticeship as a millwright in a Northumberland colliery. This seven-year period marked him out as a man of determination and intellectual ability; he planned his life around the practical work of pit-machinery maintenance and devoted his limited free time to the study of mathematics, science and history as well as "Church, Milton and Recreation". Like many before and countless thousands after, he worked in London for some difficult and profitless years, and then moved to Manchester, the city he was to regard as home for the rest of his life. In 1816 he was married. Along with a workmate, James Lillie, he set up a general engineering business, which steadily enlarged and ultimately involved both shipbuilding and boiler-making. The partnership was dissolved in 1832 and Fairbairn continued on his own. Consultancy work commissioned by the Forth and Clyde Canal led to the construction of iron steamships by Fairbairn for the canal; one of these, the PS Manchester was lost in the Irish Sea (through the little-understood phenomenon of compass deviation) on her delivery voyage from Manchester to the Clyde. This brought Fairbairn to the forefront of research in this field and confirmed him as a shipbuilder in the novel construction of iron vessels. In 1835 he operated the Millwall Shipyard on the Isle of Dogs on the Thames; this is regarded as one of the first two shipyards dedicated to iron production from the outset (the other being Tod and MacGregor of Glasgow). Losses at the London yard forced Fairbairn to sell off, and the yard passed into the hands of John Scott Russell, who built the I.K. Brunel -designed Great Eastern on the site. However, his business in Manchester went from strength to strength: he produced an improved Cornish boiler with two firetubes, known as the Lancashire boiler; he invented a riveting machine; and designed the beautiful swan-necked box-structured crane that is known as the Fairbairn crane to this day.Throughout his life he advocated the widest use of iron; he served on the Admiralty Committee of 1861 investigating the use of this material in the Royal Navy. In his later years he travelled widely in Europe as an engineering consultant and published many papers on engineering. His contribution to worldwide engineering was recognized during his lifetime by the conferment of a baronetcy by Queen Victoria.[br]Principal Honours and DistinctionsCreated Baronet 1869. FRS 1850. Elected to the Academy of Science of France 1852. President, Institution of Mechnical Engineers 1854. Royal Society Gold Medal 1860. President, British Association 1861.BibliographyFairbairn wrote many papers on a wide range of engineering subjects from water-wheels to iron metallurgy and from railway brakes to the strength of iron ships. In 1856 he contributed the article on iron to the 8th edition of Encyclopaedia Britannica.Further ReadingW.Pole (ed.), 1877, The Life of Sir William Fairbairn Bart, London: Longmans Green; reprinted 1970, David and Charles Reprints (written in part by Fairbairn, but completed and edited by Pole).FMW -
12 Denny, William
SUBJECT AREA: Ports and shipping[br]b. 25 May 1847 Dumbarton, Scotlandd. 17 March 1887 Buenos Aires, Argentina[br]Scottish naval architect and partner in the leading British scientific shipbuilding company.[br]From 1844 until 1962, the Clyde shipyard of William Denny and Brothers, Dumbarton, produced over 1,500 ships, trained innumerable students of all nationalities in shipbuilding and marine engineering, and for the seventy-plus years of their existence were accepted worldwide as the leaders in the application of science to ship design and construction. Until the closure of the yard members of the Denny family were among the partners and later directors of the firm: they included men as distinguished as Dr Peter Denny (1821(?)–95), Sir Archibald Denny (1860–1936) and Sir Maurice Denny (1886– 1955), the main collaborator in the design of the Denny-Brown ship stabilizer.One of the most influential of this shipbuilding family was William Denny, now referred to as William 3! His early education was at Dumbarton, then on Jersey and finally at the Royal High School, Edinburgh, before he commenced an apprenticeship at his father's shipyard. From the outset he not only showed great aptitude for learning and hard work but also displayed an ability to create good relationships with all he came into contact with. At the early age of 21 he was admitted a partner of the shipbuilding business of William Denny and Brothers, and some years later also of the associated engineering firm of Denny \& Co. His deep-felt interest in what is now known as industrial relations led him in 1871 to set up a piecework system of payment in the shipyard. In this he was helped by the Yard Manager, Richard Ramage, who later was to found the Leith shipyard, which produced the world's most elegant steam yachts. This research was published later as a pamphlet called The Worth of Wages, an unusual and forward-looking action for the 1860s, when Denny maintained that an absentee employer should earn as much contempt and disapproval as an absentee landlord! In 1880 he initiated an awards scheme for all company employees, with grants and awards for inventions and production improvements. William Denny was not slow to impose new methods and to research naval architecture, a special interest being progressive ship trials with a view to predicting effective horsepower. In time this led to his proposal to the partners to build a ship model testing tank beside the Dumbarton shipyard; this scheme was completed in 1883 and was to the third in the world (after the Admiralty tank at Torquay, managed by William Froude and the Royal Netherlands Navy facility at Amsterdam, under B.J. Tideman. In 1876 the Denny Shipyard started work with mild-quality shipbuilding steel on hulls for the Irrawaddy Flotilla Company, and in 1879 the world's first two ships of any size using this weight-saving material were produced: they were the Rotomahana for the Union Steamship Company of New Zealand and the Buenos Ayrean for the Allan Line of Glasgow. On the naval-architecture side he was involved in Denny's proposals for standard cross curves of stability for all ships, which had far-reaching effects and are now accepted worldwide. He served on the committee working on improvements to the Load Line regulations and many other similar public bodies. After a severe bout of typhoid and an almost unacceptable burden of work, he left the United Kingdom for South America in June 1886 to attend to business with La Platense Flotilla Company, an associate company of William Denny and Brothers. In March the following year, while in Buenos Aires, he died by his own hand, a death that caused great and genuine sadness in the West of Scotland and elsewhere.[br]Principal Honours and DistinctionsPresident, Institution of Engineers and Shipbuilders in Scotland 1886. FRS Edinburgh 1879.BibliographyWilliam Denny presented many papers to various bodies, the most important being to the Institution of Naval Architects and to the Institution of Engineers and Shipbuilders in Scotland. The subjects include: trials results, the relation of ship speed to power, Lloyd's Numerals, tonnage measurement, layout of shipyards, steel in shipbuilding, cross curves of stability, etc.Further ReadingA.B.Bruce, 1889, The Life of William Denny, Shipbuilder, London: Hodder \& Stoughton.Denny Dumbarton 1844–1932 (a souvenir hard-back produced for private circulation by the shipyard).Fred M.Walker, 1984, Song of the Clyde. A History of Clyde Shipbuilding, Cambridge: PSL.FMW -
13 Krylov, Alexei Nicolaevitch
SUBJECT AREA: Ports and shipping[br]b. 15 August 1863 Visyoger, Siberiad. 26 October 1945 Leningrad (now St Petersburg), Russia[br]Russian academician and naval architect) exponent of a rigorous mathematical approach to the study of ship motions.[br]After schooling in France and Germany, Krylov returned to St Petersburg (as it then was) and in 1878 entered the Naval College. Upon graduating, he started work with the Naval Hydrographic Department; the combination of his genius and breadth of interest became apparent, and from 1888 until 1890 he undertook simultaneously a two-year university course in mathematics and a naval architecture course at his old college. On completion of his formal studies, Krylov commenced fifty years of service to the academic bodies of St Petersburg, including eight years as Superintendent of the Russian Admiralty Ship Model Experiment Tank. For many years he was Professor of Naval Architecture in the city, reorganizing the methods of teaching of his profession in Russia. It was during this period that he laid the foundations of his remarkable research and published the first of his many books destined to become internationally accepted in the fields of waves, rolling, ship motion and vibration. Practical work was not overlooked: he was responsible for the design of many vessels for the Imperial Russian Navy, including the battleships Sevastopol and Petropavlovsk, and went on, as Director of Naval Construction, to test anti-rolling tanks aboard military vessels in the North Atlantic in 1913. Following the Revolution, Krylov was employed by the Soviet Union to re-establish scientific links with other European countries, and on several occasions he acted as Superintendent in the procurement of important technical material from overseas. In 1919 he was appointed Head of the Marine Academy, and from then on participated in many scientific conferences and commissions, mainly in the shipbuilding field, and served on the Editorial Board of the well-respected Russian periodical Sudostroenie (Shipbuilding). The breadth of his personal research was demonstrated by the notable contributions he made to the Russian development of the gyro compass.[br]Principal Honours and DistinctionsMember, Russian Academy of Science 1814. Royal Institution of Naval Architects Gold Medal 1898. State Prize of the Soviet Union (first degree). Stalin Premium for work on compass deviation.BibliographyKrylov published more than 500 books, papers and articles; these have been collected and published in twelve volumes by the Academy of Sciences of the USSR. 1942, My Memories (autobiography).AK / FMWBiographical history of technology > Krylov, Alexei Nicolaevitch
-
14 Sprague, Frank Julian
[br]b. 25 July 1857 Milford, Connecticut, USAd. 25 October 1934 New York, USA[br]American electrical engineer and inventor, a leading innovator in electric propulsion systems for urban transport.[br]Graduating from the United States Naval Academy, Annapolis, in 1878, Sprague served at sea and with various shore establishments. In 1883 he resigned from the Navy and obtained employment with the Edison Company; but being convinced that the use of electricity for motive power was as important as that for illumination, in 1884 he founded the Sprague Electric Railway and Motor Company. Sprague began to develop reliable and efficient motors in large sizes, marketing 15 hp (11 kW) examples by 1885. He devised the method of collecting current by using a wooden, spring-loaded rod to press a roller against the underside of an overhead wire. The installation by Sprague in 1888 of a street tramway on a large scale in Richmond, Virginia, was to become the prototype of the universally adopted trolley system with overhead conductor and the beginning of commercial electric traction. Following the success of the Richmond tramway the company equipped sixty-seven other railways before its merger with Edison General Electric in 1890. The Sprague traction motor supported on the axle of electric streetcars and flexibly mounted to the bogie set a pattern that was widely adopted for many years.Encouraged by successful experiments with multiple-sheave electric elevators, the Sprague Elevator Company was formed and installed the first set of high-speed passenger cars in 1893–4. These effectively displaced hydraulic elevators in larger buildings. From experience with control systems for these, he developed his system of multiple-unit control for electric trains, which other engineers had considered impracticable. In Sprague's system, a master controller situated in the driver's cab operated electrically at a distance the contactors and reversers which controlled the motors distributed down the train. After years of experiment, Sprague's multiple-unit control was put into use for the first time in 1898 by the Chicago South Side Elevated Railway: within fifteen years multiple-unit operation was used worldwide.[br]Principal Honours and DistinctionsPresident, American Institute of Electrical Engineers 1892–3. Franklin Institute Elliot Cresson Medal 1904, Franklin Medal 1921. American Institute of Electrical Engineers Edison Medal 1910.Bibliography1888, "The solution of municipal rapid transit", Trans. AIEE 5:352–98. See "The multiple unit system for electric railways", Cassiers Magazine, (1899) London, repub. 1960, 439–460.1934, "Digging in “The Mines of the Motor”", Electrical Engineering 53, New York: 695–706 (a short autobiography).Further ReadingLionel Calisch, 1913, Electric Traction, London: The Locomotive Publishing Co., Ch. 6 (for a near-contemporary view of Sprague's multiple-unit control).D.C.Jackson, 1934, "Frank Julian Sprague", Scientific Monthly 57:431–41.H.C.Passer, 1952, "Frank Julian Sprague: father of electric traction", in Men of Business, ed. W. Miller, Cambridge, Mass., pp. 212–37 (a reliable account).——1953, The Electrical Manufacturers: 1875–1900, Cambridge, Mass. P.Ransome-Wallis (ed.), 1959, The Concise Encyclopaedia of World RailwayLocomotives, London: Hutchinson, p. 143..John Marshall, 1978, A Biographical Dictionary of Railway Engineers, Newton Abbot: David \& Charles.GW / PJGR -
15 Mavor, Henry Alexander
[br]b. 1858 Stranraer, Scotlandd. 16 July 1915 Mauchline, Ayrshire, Scotland[br]Scottish engineer who pioneered the use of electricity for lighting, power and the propulsion of ships.[br]Mavor came from a distinguished Scottish family with connections in medicine, industry and the arts. On completion of his education at Glasgow University, he joined R.J.Crompton \& Co.; then in 1883, along with William C.Muir, he established the Glasgow firm which later became well known as Mavor and Coulson. It pioneered the supply of electricity to public undertakings and equipped the first two generating stations in Scotland. Mavor and his fellow directors appreciated the potential demand by industry in Glasgow for electricity. Two industries were especially well served; first, the coal-mines, where electric lighting and power transformed efficiency and safety beyond recognition; and second, marine engineering. Here Mavor recognized the importance of the variable-speed motor in working with marine propellers which have a tighter range of efficient working speeds. In 1911 he built a 50 ft (15 m) motor launch, appropriately named Electric Arc, at Dumbarton and fitted it with an alternating-current motor driven by a petrol engine and dynamo. Within two years British shipyards were building electrically powered ships, and by the beginning of the First World War the United States Navy had a 20,000-ton collier with this new form of propulsion.[br]Principal Honours and DistinctionsVice-President, Institution of Engineers and Shipbuilders in Scotland 1894–6.BibliographyMavor published several papers on electric power supply, distribution and the use of electricity for marine purposes in the Transactions of the Institution of Engineers and Shipbuilders in Scotland between the years 1890 and 1912.Further ReadingMavor and Coulson Ltd, 1911, Electric Propulsion of Ships, Glasgow.FMW -
16 Stalkartt, Marmaduke
SUBJECT AREA: Ports and shipping[br]b. 6 April 1750 London (?), Englandd. 24 September 1805 Calcutta, India[br]English naval architect and author of a noted book on shipbuilding.[br]For a man who contributed much to the history of shipbuilding in Britain, surprisingly little is known of his life and times. The family are reputedly descendants of Danish or Norwegian shipbuilders who emigrated to England around the late seventeenth century. It is known, however, that Marmaduke was the fourth child of his father, Hugh Stalkartt, but the second child of Hugh's second wife.Stalkartt is believed to have served an apprenticeship at the Naval Yard at Deptford on the Thames. He had advanced sufficiently by 1796 for the Admiralty to send him to India to establish shipyards dedicated to the construction of men-of-war in teak. The worsening supply of oak from England, and to a lesser extent Scotland, coupled with the war with France was making ship procurement one of the great concerns of the time. The ready supply of hardwoods from the subcontinent was a serious attempt to overcome this problem. For some years one of the shipyards in Calcutta was known as Stalkartt's Yard and this gives some credence to the belief that Stalkartt left the Navy while overseas and started his own shipbuilding organization.[br]Bibliography1781, Naval Architecture; or, the Rudiments and Rules of Shipbuilding; repub. 1787, 1803 (an illustrated textbook).FMW -
17 army
-
18 Poniatoff, Alexander Mathew
[br]b. 25 March 1892 Kazan District, Russiad. 24 October 1980[br]Russian (naturalized American in 1932) electrical engineer responsible for the development of the professional tape recorder and the first commercially-successful video tape recorder (VTR).[br]Poniatoff was educated at the University of Kazan, the Imperial College in Moscow, and the Technische Hochschule in Karlsruhe, gaining degrees in mechanical and electrical engineering. He was in Germany when the First World War broke out, but he managed to escape back to Russia, where he served as an Air Force pilot with the Imperial Russian Navy. During the Russian Revolution he was a pilot with the White Russian Forces, and escaped into China in 1920; there he found work as an assistant engineer in the Shanghai Power Company. In 1927 he immigrated to the USA, becoming a US citizen in 1932. He obtained a post in the research and development department of the General Electric Company in Schenectady, New York, and later at Dalmo Victor, San Carlos, California. During the Second World War he was involved in the development of airborne radar for the US Navy.In 1944, taking his initials to form the title, Poniatoff founded the AMPEX Corporation to manufacture components for the airborne radar developed at General Electric, but in 1946 he turned to the production of audio tape recorders developed from the German wartime Telefunken Magnetophon machine (the first tape recorder in the truest sense). In this he was supported by the entertainer Bing Crosby, who needed high-quality replay facilities for broadcasting purposes, and in 1947 he was able to offer a professional-quality product and the business prospered.With the rapid post-war boom in television broadcasting in the USA, a need soon arose for a video recorder to provide "time-shifting" of live TV programmes between the different US time zones. Many companies therefore endeavoured to produce a video tape recorder (VTR) using the same single-track, fixed-head, longitudinal-scan system used for audio, but the very much higher bandwidth required involved an unacceptably high tape-speed. AMPEX attempted to solve the problem by using twelve parallel tracks and a machine was demonstrated in 1952, but it proved unsatisfactory.The development team, which included Charles Ginsburg and Ray Dolby, then devised a four-head transverse-scan system in which a quadruplex head rotating at 14,400 rpm was made to scan across the width of a 2 in. (5 cm) tape with a tape-to-head speed of the order of 160 ft/sec (about 110 mph; 49 m/sec or 176 km/h) but with a longitudinal tape speed of only 15 in./sec (0.38 m/sec). In this way, acceptable picture quality was obtained with an acceptable tape consumption. Following a public demonstration on 14 April 1956, commercial produc-tion of studio-quality machines began to revolutionize the production and distribution of TV programmes, and the perfecting of time-base correctors which could stabilize the signal timing to a few nanoseconds made colour VTRs a practical proposition. However, AMPEX did not rest on its laurels and in the face of emerging competition from helical scan machines, where the tracks are laid diagonally on the tape, the company was able to demonstrate its own helical machine in 1957. Another development was the Videofile system, in which 250,000 pages of facsimile could be recorded on a single tape, offering a new means of archiving information. By 1986, quadruplex VTRs were obsolete, but Poniatoff's role in making television recording possible deserves a place in history.Poniatoff was President of AMPEX Corporation until 1955 and then became Chairman of the Board, a position he held until 1970.[br]Further ReadingA.Abrahamson, 1953, "A short history of television recording", Part I, JSMPTE 64:73; 1973, Part II, Journal of the Society of Motion Picture and Television Engineers, 82:188 (provides a fuller background).Audio Biographies, 1961, ed. G.A.Briggs, Wharfedale Wireless Works, pp. 255–61 (contains a few personal details about Poniatoff's escape from Germany to join the Russian Navy).E.Larsen, 1971, A History of Invention.Charles Ginsburg, 1981, "The horse or the cowboy. Getting television on tape", Journal of the Royal Television Society 18:11 (a brief account of the AMPEX VTR story).KF / GB-NBiographical history of technology > Poniatoff, Alexander Mathew
-
19 reserve
rə'zə:v
1. verb1) (to ask for or order to be kept for the use of a particular person, often oneself: The restaurant is busy on Saturdays, so I'll phone up today and reserve a table.) reservar2) (to keep for the use of a particular person or group of people, or for a particular use: These seats are reserved for the committee members.) reservar
2. noun1) (something which is kept for later use or for use when needed: The farmer kept a reserve of food in case he was cut off by floods.) reserva2) (a piece of land used for a special purpose eg for the protection of animals: a wild-life reserve; a nature reserve.) reserva3) (the habit of not saying very much, not showing what one is feeling, thinking etc; shyness.) reserva4) ((often in plural) soldiers, sailors etc who do not belong to the regular full-time army, navy etc but who are called into action when needed eg during a war.) reservistas•- reserved
- have
- keep in reserve
reserve1 n1. reserva2. reserva naturalreserve2 vb reservartr[rɪ'zɜːv]1 (gen) reserva1 reservar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto reserve the right to do something reservarse el derecho de hacer algoreserve currency divisa de reservareserve price precio mínimoreserve team equipo de reservareserve n1) stock: reserva fto keep in reserve: guardar en reserva2) restraint: reserva f, moderación f3) reserves npl: reservas fpl (militares)adj.• reservista adj.n.• reemplazo s.m.• reserva s.f.• retraimiento s.m.• retén s.m.• sigilo s.m.v.• reservar v.• separar v.
I rɪ'zɜːrv, rɪ'zɜːv1) c ( stock) reserva f2) ca)the Reserve — ( Mil) la reserva
b) ( Sport) ( substitute player) reserva mf, suplente mf; (before n) < goalkeeper> de reservareserve team — reserva f
5) ua) ( self-restraint) reserva f, cautela fb) ( qualification)
II
a) ( book) \<\<room/seat/table\>\> reservarb) (keep, save)to reserve something (FOR something) — reservar or guardar algo (para algo)
[rɪ'zɜːv]the company reserves the right to change... — la compañía se reserva el derecho de cambiar...
1. N1) [of money, fuel, minerals] reserva fSpain possesses half the world's reserves of pyrites — España posee la mitad de las reservas mundiales de piritas
2) (Mil)3) (esp Brit) (Sport) reserva mf, suplente mfto play in or with the reserves — jugar en el segundo equipo
4) (=land) reserva f ; (also: game reserve) coto m (de caza); (also: nature reserve) reserva f natural5) (=restriction)6) (=hiding one's feelings) reserva f2. VT1) (=book, set aside) reservardid you reserve the tickets? — ¿has reservado los billetes?
2) (Jur) aplazar3.CPDreserve bank N — (US) banco m de reserva
reserve currency N — divisa f de reserva
reserve fund N — fondo m de reserva
reserve petrol tank (Brit), reserve gas tank (US) N — depósito m de gasolina de reserva
reserve player N — suplente mf
reserve price N — (Brit) precio m mínimo (fijado en una subasta)
reserve team N — (Brit) (Sport) equipo m de reserva
* * *
I [rɪ'zɜːrv, rɪ'zɜːv]1) c ( stock) reserva f2) ca)the Reserve — ( Mil) la reserva
b) ( Sport) ( substitute player) reserva mf, suplente mf; (before n) < goalkeeper> de reservareserve team — reserva f
5) ua) ( self-restraint) reserva f, cautela fb) ( qualification)
II
a) ( book) \<\<room/seat/table\>\> reservarb) (keep, save)to reserve something (FOR something) — reservar or guardar algo (para algo)
the company reserves the right to change... — la compañía se reserva el derecho de cambiar...
-
20 first
first [fɜ:st]1. adjective• first things first! les choses importantes d'abord !2. adverba. ( = at first) d'abord ; ( = firstly) premièrement ; ( = in the beginning) au début ; ( = as a preliminary) tout d'abordb. ( = for the first time) pour la première foisc. ( = in preference) plutôt• I'd die first! plutôt mourir !3. noun• another first for Britain ( = achievement) une nouvelle première pour la Grande-Bretagne• first in, first out premier entré, premier sorti• the first I heard of it was when... la première fois que j'en ai entendu parler, c'est quand...c. (British) ( = degree) he got a first ≈ il a eu sa licence avec mention très bien4. compoundspremier-né m, première-née f• on the first floor (British) au premier (étage) ; (US) au rez-de-chaussée ► first form noun (British) ≈ (classe f de) sixième f• he's a first-generation American c'est un Américain de la première génération ► first grade noun (US) cours m préparatoire► first lieutenant noun (British) (in navy) lieutenant m de vaisseau ; (US) (in air force) lieutenant m• to do a first-rate job faire un excellent travail ► First Secretary noun (in Wales) chef du gouvernement régional gallois► first year noun (at university) première année f ; ( = student) étudiant (e) m(f) de première année* * *[fɜːst] 1.1) (of series, group) premier/première m/f ( to do à faire)2) ( of month)4) ( initial moment)the first I knew about his death was a letter from his wife — c'est par une lettre de sa femme que j'ai appris qu'il était mort
5) ( beginning) début m6) ( new experience) première fa first for somebody/something — une première pour quelqu'un/quelque chose
8) GB University ( degree) ≈ mention f très bien (à la licence)2.1) (of series, group) premier/-ière (before n)the first three pages or the three first pages — les trois premières pages
2) ( in phrases)at first glance ou sight — à première vue
3) ( slightest)3.1) ( before others) [arrive, leave] le premier/la premièreto come first — Games, Sport terminer premier/première (in à); fig [career, family] passer avant tout
2) ( to begin with) d'abordfirst she tells me one thing, then something else — elle commence par me dire une chose puis elle me dit le contraire
there are two reasons: first... — il y a deux raisons: d'abord...
3) ( for the first time) pour la première fois4) ( rather) plutôt••
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Navy Lark — For the 1959 film, see The Navy Lark (film). The Navy Lark Genre Comedy Running time 30 minutes Country United Kingdom Home station BBC Light Programme … Wikipedia
Assistant Secretary of the Navy — (ASN) is the title given to certain senior officials in the United States Department of the Navy. As of 2007, there are four Assistant Secretaries of the Navy: *Assistant Secretary of the Navy for Research, Development and Acquisition *Assistant… … Wikipedia
Secretary of the Navy's Advisory Subcommittee on Naval History — The Secretary of the Navy s Advisory Subcommittee on Naval History was formally established in 1956 and is the second oldest of the historical advisory committee s within the Department of Defense.HistoryFormally established as a committee of… … Wikipedia
Puerto Rican recipients of the Navy Cross — Puerto Ricans have served as members of the United States Armed Forces and have fought in every major conflict in which the United States has been involved from World War I onward. Many Puerto Ricans, including those of Puerto Rican descent, have … Wikipedia
United States Secretary of the Navy — Secretary of the Navy SECNAV Flag of the Secretary of the Navy … Wikipedia
United States Department of the Navy — Department of the Navy DON Seal of the Department of the Navy Agency overview Formed 1798 Head … Wikipedia
Military awards of the United States Department of the Navy — are those military decorations which are presented to members of the United States Navy and U.S. Marine Corps under the authority of the Secretary of the Navy. Such awards may also be issued to members of other military services, provided such… … Wikipedia
The Fighting Sullivans — The Sullivans was also an Australian made drama television series which ran from 1976 until 1983. Infobox Film name = The Fighing Sullivans aka The Sullivans caption = DVD cover of The Fighting Sullivans Commemorative Edition director = Lloyd… … Wikipedia
Assistant Secretary of the Navy (Research, Development and Acquisitions) — United States Assistant Secretary of the Navy (Research, Development and Acquisition) Incumbent: Sean Stackley since: July 28, 2008[1] … Wikipedia
Assistant Secretary of the Navy (Manpower and Reserve Affairs) — United States Assistant Secretary of the Navy (Manpower and Reserve Affairs) Incumbent: Juan M. Garcia III since: September 16, 2009[1] … Wikipedia
Assistant Secretary of the Navy (Financial Management and Comptroller) — United States Assistant Secretary of the Navy (Financial Management and Comptroller) Incumbent: Gladys J. Commons since: November 3, 2009[1] … Wikipedia